Prevod od "nego nas" do Brazilski PT


Kako koristiti "nego nas" u rečenicama:

Pre nego nas pošalju u gasnu komoru.
Antes que nos mandem para a câmara de gás.
I ne uvedi nas u napast, nego nas oslobodi od zla.
E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Koliko dugo prije nego nas netko otkrije.
Quanto tempo até alguém nos encontre...
Neæemo daleko stiæi prije nego nas ubiju.
Não vamos andar 100 metros antes que nos matarem.
Moramo se maknuti odavde prije nego nas grad uništi oboje.
Temos que cair fora daqui antes que essa cidade nos destrua.
Verovatno hoæete da se malo osvežite i da nešto prezalogajite pre nego nas uvedete u borbu.
Estivemos pensando, talvez queira se refrescar... e comer alguma coisa antes de nos liderar na batalha.
Hajde, priznaj, hoæu da znam u èemu je caka pre nego nas zezneš.
Agora, vá lá. Quero saber o que vem com isto.
Zgrabi brzo te željezne cijevi, prije nego nas vide.
Pega logo aqueles canos de aço antes que vejam a gente.
Moramo izaæi odavde prije nego nas prokuže.
Temos de sair daqui agora, antes que nos descubram.
Koliko misliš da imate vremena, Matt, prije nego nas naðu?
Quanto tempo acha que temos, Matt, antes que eles nos encontrem?
Izgleda da vam je malo uvjerljiviji nego nas dvoje... vjerojatno zbog hlaèa.
Então ele foi mais convincente que nós dois. - Ainda acho que são as calças.
Mislim da se svog poslodavca bojiš više nego nas.
Acredito que o medo que sente da pessoa que o contratou supera o seu medo de nós.
Ostat æemo bez zraka prije nego nas itko pronaðe.
Ficaremos sem ar antes que nos achem.
Moramo pronaæi Jimmyja prije nego nas strpaju unutra.
Temos de achar Jimmy antes de sermos presos.
Prije nego nas prijaviš za ovu misiju, želim pitati ovog našeg prijatelja veoma bitno pitanje.
Antes de entrar na missão, quero perguntar para o amigo algo importante.
Moramo otiæi odavde prije nego nas netko vidi.
Jack, os policiais estão vindo. Precisamos dar o fora logo.
"zašto, nakon tisuæu godina krvoproliæa, nismo barem pokušali uraditi nešto s ovim suludim konceptom vjere, prije nego nas jebeno pobije?"
Por quê, após milhares de anos de derramamento de sangue, sequer tentamos pôr um fim nesse insano conceito de fé antes que eles nos mate.
Zato ima mnogo više njih nego nas.
E, por isso, há muitos deles, e poucos de nós. "Nós."
Semak se mora ukloniti pre nego nas ubije oboje.
Semak precisa morrer antes que mate nós dois.
Bilo ih je više nego nas, nismo mogli ništa da uradimo.
Estávamos em menor número. Não havia nada que pudéssemos fazer.
Mi ovdje ne predviðamo samo ono što æe se dogoditi, nego nas zanimaju i sve moguæe stvari koje se neæe dogoditi.
Não estamos só fazendo previsões, não é o que achamos que vai acontecer, mas quais possibilidades podem não acontecer?
Uzimam svoj deo, i odlazim odavde pre nego nas zbog vas poubijaju.
Vou pegar minha parte e dar o fora daqui... antes que cause a nossa morte.
Ubiti je, baciti truplo, izvuæi se iz sranja prije nego nas sve provale.
Matamos ela, despejamos o corpo, saímos da confusão antes de sermos descobertos.
Ne dovodi nas u iskušenje nego nas izbavi od zla.
não nos deixeis cair em tentação.......mas livrai-nos do mal.
Da, iako nisam siguran da je Murfield eksperimintirao na njemu prije nego nas je tvoja majka izvukla otamo.
Embora eu não saiba se ele era uma das crianças cobaias de Muirfield antes que sua mãe -nos tirasse de lá.
Jolandi, rekli smo da radimo ovu pljaèku jer je to jedini naèin da se izvuèemo pre nego nas Hipo ubije!
Yo-Landi, decidimos fazer esse assalto... pois assim saímos dessa merda antes de o Hippo matar a gente!
Može li neko dedici uzeti kljuèeve, pre nego nas odveze u jarak?
Podem tirar o controle do Vovô antes que ele exploda tudo?
Nema šanse da æemo stiæi skroz do Red Roka pre nego nas ulovi.
Sem chance de chegarmos até Red Rock antes que ela nos alcance.
Nismo se samo zbog toga borili, nego nas je to pokretalo da se borimo.
Não é apenas pelo o que temos lutado, mas é o que nos faz lutar.
Treba mi tvoja pomoæ da ga vidim, pre nego nas zadesi.
Eu vou precisar de você ajudar-me a vê-lo... antes que bata.
Tvoj život je mnogo usraniji nego nas ostalih pa si odustao tako rano?
O que na sua vida é pior do que nas nossas que pode desistir mais cedo?
ŠTA MISLIŠ DA SE VRATIMO U SADAŠNJOST, I POKAŽEŠ MI KAKO ÆU POSLATI SVE OVDJE PRIJE NEGO NAS VATRA UBIJE SVE?
Que tal voltarmos ao presente, e mostra como vou mandar todos para cá antes que o EENH mate a todos nós?
Verovatno mnogo više nego nas ima u Kraljevstvu.
Creio que bem mais do que temos no Reino.
Na kraju se ulica više bojala njega nego nas i crne taèke više nisu imale efekta.
No fim, as ruas tinham mais medo deles do que de nós e os ultimatos pararam de fazer efeito.
Ima više muda nego nas dvojica zajedno.
Ela tem mais culhões que nós.
Delimično tako što, uprkos tome što ima samo 1, 3 kilograma ovih mikroba u našim crevima, zapravo ih ima više nego nas.
Bem, em parte, é porque embora exista apenas um quilo e meio destes micróbios em nosso intestino, eles existem em grande quantidade.
1.7734580039978s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?